in the wake of
美
英 
- na.在…后接踵而来;在后追随
- 网络仿效;紧跟;随着
英汉解释
例句
There is no truth in such a dance and Sirius is as lost as the darkness that Terra was propelled within in the wake of her ascension.
这是根本没有的,而天狼星就跟Terra因其提升而被推入的黑暗一样迷失。
It's not clear how much food Japan is currently exporting in the wake of the earthquake.
不知道地震后目前日本有多少食品出口。
The Times report exposes the growing friction between the U. S. and Pakistan in the wake of that operation.
纽约时报的报导揭露了美巴两国在那次行动后的摩擦加剧。
In the wake of the announcement that Rove is leaving at the end of the month, the president chose to call him a dear friend.
当罗夫即将于月底离任的声明发布后不久,布什总统决定改称他为亲爱的朋友。
In the wake of the initial controversy over the payments in 2006, he said he had repaid the money with interest, paying out ? 90, 867.
在经历了2006年关于款项的最初争议之后,他说他已经连本带利还了这些钱,付了?90,867。
In the wake of his mother's death some thirty-six years later, Hemingway turned back to the adventure and tried to write a novel about it.
在他母亲去世36年之后,海明威又想起了那次历险奇遇,并试图写一部小说。
He said the outpouring of support from Han Chinese in the wake of the disaster 'will touch Tibetan peoples' hearts. '
他说,地震后汉族人提供的大量援助将使藏族人民从内心中觉得感动。
But he said Israel must be cautious about public spending in the wake of the U. S. debt crisis.
但是他说,在美国出现债务危机之后,以色列必须对公共支出小心谨慎。
What helped me most, working with him, is that I got caught up in the wake of his confidence and determination.
受到这位朋友信心与决心的感染,我得以能与其一同工作。
Ancelotti revealed that he had not spoken to Terry in the wake of Bridge's announcement of his international retirement on Thursday.
安切洛蒂透露,在布里奇周四发布了退出国家队的声明之后,他并没有跟特里谈及此事。
Swinton became a bankable actress in the wake of that movie, but continued to choose unorthodox and challenging roles.
史温顿也因为这部影片而成为了可以保证票房收入的女演员,但她仍继续接演一些非传统而具挑战性的角色。
A person familiar with the matter said BP has received no takeover approaches in the wake of the spill.
一位知情人士说,漏油事件后,英国石油公司没有接到收购要约。
In the wake of the news, both Kristen and Rupert were quick to make public statements saying that their tryst had been a mistake.
在偷情消息爆出后,克里斯汀和鲁伯特都很快就发表公开声明说他们的幽会一直是个错误。
A land area about the size of the British Isles could have to be abandoned in the wake of a catastrophic accident.
一块大约是不列颠群岛面积大小的陆地不得不因为一次灾难性的事故而放弃。
However, it had been expected to offload the holding after the bank was rescued by the UK government in the wake of the financial crisis.
不过,在因金融危机获得政府救援后,人们预计该行会出售在中国银行的持股。
But the question of economic rationality has returned with a vengeance in the wake of the current crisis.
但在此次危机过后,经济理性的问题已卷土重来。
U. S. officials are trying to speed up assistance in the wake of the spate of flooding and tornado disasters this spring.
今年春天美国发生了一系列洪灾和龙卷风后,政府官员正设法加快援助步伐。
As one of women's fundamental rights, their suffrage was added to the U. S. Constitution in the wake of the feminism in the United States.
美国妇女权利运动后,妇女的投票权作为一项基本权利写入美国宪法。
This year's fair organizers are in a bit of a blue mood in the wake of the financial crisis.
今年展览会的组织者由于受金融危机的影响带有一点低沉的情绪。
A wide range of industries, from car and steel plants to beer brewers and paper factories, shut down in the wake of the quake and tsunami.
从汽车厂、钢铁厂,到啤酒厂和造纸厂,很多工厂都在地震和海啸发生后关闭。
In the wake of the removal of this forest for cultivation is a desolate, bare, and rocky eroded land.
开垦土地而砍伐森林所留下的迹象是一片荒芜,裸露和岩石被侵蚀的土地。
Arab radicalism grew exponentially in the wake of the 1967 war.
一九六七年战争以后,阿拉伯的激进主义飞速地在增长。
These are trace of our origins. At the beginning, our planet was no more than a chaos of fire formed in the wake of its star, the sun.
这是我们生命起源的轨迹,开始,我们的星球只补过时一个混沌的火球,伴随它的产生的恒星太阳形成。
It was once typical for dads to recede from family life, or to drop out altogether, in the wake of a divorce.
在离婚后,父亲通常会退出原先的家庭生活,有时候甚至父母双方都退出。
Markets seem to have realised that their pessimism in the wake of the Japanese earthquake was overdone and have recovered some ground.
经济市场似乎已意识到,他们对经济的悲观情绪在紧随的日本大地震面前已不那么严重了。
Sarkozy said those calling for all nuclear power plants to be shut down in the wake of the Fukushima crisis should be more realistic.
萨科齐表示,福岛核电站危机之后呼吁关闭所有核电站的人应该更加现实一点。
It kept him in Venezuela when others left in the wake of the nationalisation of energy assets.
当其他人在委内瑞拉对能源资产实施国有化后离开该国时,这种关系令他留了下来。
What all this portends in the wake of Columbia's loss is still up for grabs.
随着哥伦比亚号航天飞机的失事,这一切预示着什么仍然有待我们弄清楚。
Xinhua said the summit was held to discuss the challenges to the global media industry in the wake of the financial crisis.
新华社称,本次峰会旨在讨论全球媒体行业在金融危机后面临的挑战。
The Edwardses had separated in the wake of the affair, but Mr. Edwards was at his wife's bedside in recent days.
夫妇俩在私生子事件过后分居,但近几天爱德华兹一直陪伴着他的妻子。
And in the wake of the financial crisis, some of that was necessary to keep credit flowing, save jobs, and put money in people's pockets.
在金融危机的前夕,这其中的一些做法对保持信贷畅通,稳定就业,让人们的钱袋充盈是必要的。
What does it mean to be a musical genius in the wake of such a profound disability?
一个残障如此严重的人却是一名音乐天才,这代表着什么呢?。
He's having to defend himself in the wake of a play that wasn't exactly full of brotherly love.
他只是想在这场没有兄弟之爱的比赛中保护自己。
In the wake of that incident, Mr. Apotheker in an interview blamed Mr. Hurd for not investing in H-P's services and software businesses.
这件事之后,李艾科曾接受采访,并在采访期间责怪赫德,认为他没有在惠普的服务和软件业务上投资。
In the wake of Japan's Fukushima Daiichi nuclear power plant accident, radiation could once again lead to a gender bias in humans, he said.
在日本福岛核电厂事故中,辐射可能会再次导致人类性别失衡,他说。
In the wake of Chernobyl and Three Mile Island, I cannot argue that it's wrong to be concerned about the safety of nuclear plants.
由于切尔诺贝利和三哩岛事件,我不能说考虑核电厂的安全是错误的。
These droplets are the main sun-blocking source of the dramatic climatic cooling that would grip the planet in the wake of a supereruption.
这些液滴是阻挡阳光的主要因素,造成气候剧烈变冷,使地球笼罩在超级喷发造成的严寒之中。
In the wake of erstwhile acquisitive operators like the UK's Vodafone, China Mobile is now planning a shopping spree.
继英国沃达丰(Vodafone)之类老牌的“贪婪运营商”偃旗息鼓之后,现在,中国移动(ChinaMobile)正计划大举收购。
The question now is whether the U. S. will re-evaluate its nuclear power plans in the wake of this latest meltdown.
现在的问题是,意识到最近的堆芯熔融后,美国政府是否愿意再次评估它们的核电站安全?
In the wake of incorrect tweets on Saturday, different news organizations and reporters came down on different side of this debate.
紧随这些错误微博而来的,是不同的媒体和记者站在了这场辩论的两方立场上。
In the wake of a visit by Pope Benedict, Cuba's communist government declared that Good Friday would be a public holiday.
因教皇本尼迪克特到访,古巴共产主义政府宣布耶稣受难日为公共假期。
There is often a pattern of "aftercrimes" in the wake of an initial one.
在初始犯罪后,常会尾随一种“犯罪后效应”模式。